Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] A社は私たちのCustomerで送金目的はE社同様、A社から送金依頼を受け指定の送金先へ送金しています。 尚、A社はE社と業務提携をしています。  その為...

翻訳依頼文
A社は私たちのCustomerで送金目的はE社同様、A社から送金依頼を受け指定の送金先へ送金しています。
尚、A社はE社と業務提携をしています。 
その為今後はE社からの依頼もあるかもしれませんが、現在はA社からの依頼のみとなっております。
kumako-gohara さんによる翻訳
A company is our customer. The remittance purpose is same as E company. We transferred money to the assigned place as the remittance request from A company.
A company and E company have business partnership for each other.
Therefore, there is the request from only A company right now even though there will be the request from E company, too from now on.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する