Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ■迅速なメッセージありがとう。 先程入金が完了しました。 ご確認お願いします。 迅速なメッセージありがとう。 この商品は私の大事な人へのプレゼントなので ...
翻訳依頼文
■迅速なメッセージありがとう。
先程入金が完了しました。
ご確認お願いします。
迅速なメッセージありがとう。
この商品は私の大事な人へのプレゼントなので
お手数ですが厳重に梱包をお願いします。
何度もメッセージありがとう。
■いつも親切にメッセージありがとう
〇〇は次回入荷する予定はありますか?
先程入金が完了しました。
ご確認お願いします。
迅速なメッセージありがとう。
この商品は私の大事な人へのプレゼントなので
お手数ですが厳重に梱包をお願いします。
何度もメッセージありがとう。
■いつも親切にメッセージありがとう
〇〇は次回入荷する予定はありますか?
el_monee
さんによる翻訳
Thank you for your quick message.
I just transferred the money.
Please check.
Thank you for your quick message.
This product will be the present for my valuable person, so would you please pack it carefully?
Thank you for your messages.
■ Thank you for always sending me nice messages.
Do you have a plan in purchasing 〇〇?
I just transferred the money.
Please check.
Thank you for your quick message.
This product will be the present for my valuable person, so would you please pack it carefully?
Thank you for your messages.
■ Thank you for always sending me nice messages.
Do you have a plan in purchasing 〇〇?