Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品が到着いたしました。お手数をおかけしてすみませんでした。 全額ご返金させていただきました。 ただ、私どものカメラでテストすると、AFは問題なく動作...

翻訳依頼文
本日商品が到着いたしました。お手数をおかけしてすみませんでした。
全額ご返金させていただきました。
ただ、私どものカメラでテストすると、AFは問題なく動作するようです。
点検に出すので、ご使用になられたカメラ、どのような状況で動作しなかったかを教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
eglobeman さんによる翻訳
Today the commodity has arrived. I am sorry I have made myself a nuisance.
I have refunded in the full amount.
However, as I have tried the camera, AF seemed to work without any problem.
Would you let me known of what situation when the camera didn't work properly for my inspection? I will be obliged at your further comments.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
7分
フリーランサー
eglobeman eglobeman
Starter
Been engaged in online business since 2008 after being engaged in the offline...