Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 4/20(月) 伊藤千晃 アメスタ「ワタ@アメ」出演決定! 4/20(月) 21:00~ アメーバスタジオ 「ワタ@アメ!」第二部(21:30~)に伊...
翻訳依頼文
4/20(月) 伊藤千晃 アメスタ「ワタ@アメ」出演決定!
4/20(月) 21:00~
アメーバスタジオ
「ワタ@アメ!」第二部(21:30~)に伊藤千晃が出演します!
お楽しみに!!
@@@AmebaStudio@@@
「ワタ@アメ!」放送はコチラから↓
http://studio.ameba.jp/
4/20(月) 21:00~
アメーバスタジオ
「ワタ@アメ!」第二部(21:30~)に伊藤千晃が出演します!
お楽しみに!!
@@@AmebaStudio@@@
「ワタ@アメ!」放送はコチラから↓
http://studio.ameba.jp/
ishiotoko
さんによる翻訳
AAA will appear at AMESTA "Wata@Ame" on April 20th Monday.
April 20th Monday 21:00-
Ameba Studio
AAA will appear at the second part (from 21:30) of AMESTA "Wata@Ame"!
Look forward to it!
@@@AmebaStudio@@@
Click here to watch broad cast of "Wata@Ame" ↓
http://studio.ameba.jp/
April 20th Monday 21:00-
Ameba Studio
AAA will appear at the second part (from 21:30) of AMESTA "Wata@Ame"!
Look forward to it!
@@@AmebaStudio@@@
Click here to watch broad cast of "Wata@Ame" ↓
http://studio.ameba.jp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
ishiotoko
Starter (High)
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).