Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 代替品としてこちらの新品のギターをお値段そのままでご提供させていただきたいのですがいかがでしょうか? 写真、スペックも送付いたします。 ご確認いただいて是...
翻訳依頼文
代替品としてこちらの新品のギターをお値段そのままでご提供させていただきたいのですがいかがでしょうか?
写真、スペックも送付いたします。
ご確認いただいて是非ご検討くださいませ。
もちろんお客様のご要望であれば返金キャンセルも承ります。
併せてご検討お願いいたします。
写真、スペックも送付いたします。
ご確認いただいて是非ご検討くださいませ。
もちろんお客様のご要望であれば返金キャンセルも承ります。
併せてご検討お願いいたします。
a_ayumi
さんによる翻訳
I'll sell you a brand new guitar as its replacement on the same price. What do you think about it?
I'll attach its photo and specifications.
Please consider it after checking them.
If you wish, I'll make a cancellation and refund.
Please consider it too.
I'll attach its photo and specifications.
Please consider it after checking them.
If you wish, I'll make a cancellation and refund.
Please consider it too.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
a_ayumi
Starter