Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
番組名:J-GIRL POP WAVE RADIO 放送時間:毎週火曜深...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 番組名:J-GIRL POP WAVE RADIO 放送時間:毎週火曜深夜25:30~25:55(水曜1:30~1:55)
翻訳依頼文
番組名:J-GIRL POP WAVE RADIO
放送時間:毎週火曜深夜25:30~25:55(水曜1:30~1:55)
tobyfuture
さんによる翻訳
节目名称:J-GIRL POP WAVE RADIO
播出时间:每周二深夜25:30~25:55(周三1:30~1:55)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
60文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
24分
フリーランサー
tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
『一挙に中国語翻訳』のブラウザ下部に表示されるバナー広告を非表示にします。 このアプリは単体では動作しません。『一挙に中国語翻訳』が別途インストールされている必要があります。 翻訳サイトの内部に表示される広告は、非表示にできませんのでご注意ください。 更新情報 アドオンを購入して、ブラウザ下部に表示されるバナー広告を削除できるようになりました。設定画面にアドオン購入リンクがあります。 設定画面を開く 広告設定 バナー広告の削除 有料アドオンを購入してブラウザの下の広告を削除します。 削除済み
日本語 → 中国語(簡体字)
【拡散希望】コスプレイヤー用キャリーケースcoscase予約受付中です!製品詳細&予約受付はこちらhhttp://bit.ly/1deHvBV ---------- 【拡散希望】中国語でも紹介しています。コスプレイヤー用キャリーケースです。コスプレイヤーさんの要望が詰まった逸品です! ---------- コスプレイヤー用キャリーケースの購入方法はこちらを見てみてね! http://bit.ly/Nw81tX
日本語 → 中国語(簡体字)
【先行配信】4月28日 Never ever (=TGS50) TGS Sound Product #50 Never ever アニメ「フェアリーテイル」EDテーマソング(2015.4.3〜)
日本語 → 中国語(簡体字)
どこに居ても楽しく学べるオンラインスクールがあります。
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんの他の公開翻訳
丰田产业纪念馆
无论大人小孩、男女老少均能尽享的丰田发源地 从汽车的历史到技术的进化、细枝末节均可尽收眼底。展示物数量繁多く、在体验中自然的变为知识。此处还设立有小学生以下的小孩也能尽享的体验型知育空间、一家人能够一起享受。
有机器人的小提琴演奏、十分可爱!
彻底了解过去到现在的变化
可以看到纤维制作过程以及零件做成
大人小孩的体验型设施
日本語 → 中国語(簡体字)
[营业时间]
平日:11:30〜14:30 *夜间只有预约和活动营业
周六节日:11:30〜17:30
休息日: 不定期
电子市民请点此链接!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
(附件资料)
(附件资料)排名(PDF格式, 269.79KB)
PDF格式文件阅览需要安装Adobe Reader。如未安装该软件请从Adobe的官网下载Adobe Reader(免费)。
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
页面编号185911 社交网站链接将在新的一页打开 2015年7月8日
通知
平成27年7月8日
产业观光局(观光MICE推进室 电话746-2255)
公益财团法人 京都文化交流会议局
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんのお仕事募集
Document Writing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Document Editing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する