Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA 1個と梱包用テープ 3個(以前も購入しています)を注文します。PayPalを通じて支払いますのでインボイスを送っていただけますか?お返事をお待ちし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 shintaro_t さん makachan6 さん transcontinents さん junko-k さん pupal さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

koisayによる依頼 2015/04/14 14:10:50 閲覧 2956回
残り時間: 終了

AAA 1個と梱包用テープ 3個(以前も購入しています)を注文します。PayPalを通じて支払いますのでインボイスを送っていただけますか?お返事をお待ちしております。

I would like to order 1 AAA and 3 packaging tapes. Could you send me the invoice? I will pay via PayPal. Looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。