Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex m...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 5/31(日)まで営業します! 5月31日(日)
翻訳依頼文
『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 5/31(日)まで営業します!
5月31日(日)
kkmak
さんによる翻訳
『AAA Cafe powered by SWEETS PARADISE×avex management』 营业至5/31(日)!
5月31日(日)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
72文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kkmak
Senior
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
中国国内でのソーシャルゲームの会社一覧をください。一覧にはサービス名とURL,サービスごとにどのSNSに対応しているかが必要です。
日本語 → 中国語(簡体字)
私は日本に住んでいますが中国へ進出したい。 セラー登録するにはどうすればよいでしょうか。 具体的に教えて頂けますでしょうか? どうぞよろしくお願いします。 EX) ・中国に法人を設立しないとだめ? ・個人でも中国の銀行口座を開設さえすればセラー登録及び売り上げを受け取ることはが可能? ・日本にある中国銀行の東京支店の銀行口座を持っていればセラー登録及び売り上げを受け取ることはできる?
日本語 → 中国語(簡体字)
生年月日:1993年11月4日 身長: 180cm 血液型:A 出身地:広島県 SOLIDEMOのシンデレラボーイ。 【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、 SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。 初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。 好きな言葉は""夢は必ず叶う!""
日本語 → 中国語(簡体字)
K-mix おひるま協同組合 SEA SIDE STATION ’14 IN SHIZUNAMI 静波海水浴場からの公開生放送イベントにSOLIDEMOが出演! 日時 7月21日(月)11:30~14:55 会場 静波海水浴場特設ステージ(静岡県牧之原市静波)
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんの他の公開翻訳
很抱歉,從香港購買並能夠送貨的就只有GEL而已。
日本語 → 中国語(繁体字)
どこで買う?
中国語(繁体字) → 日本語
已報名者/當日親臨會場購票者,『座位指定席』皆無年齡限制,未與孩童同行者也可購買。
※『座位指定席』原為站著觀賞的區域。無法保證一定是離舞台較近的地方。
※『座位指定席』的客人於演出中務必坐著觀賞。
※3歲需付費。未滿3歲幼童可入場。但需要坐位者需另外購票。
※遇雨不取消、狂風暴雨則中止。
※當天可於會場兌換螢光扇。
日本語 → 中国語(繁体字)
已报名者/当日亲临会场购票者,‘座位指定席’皆无年龄限制,未与孩童同行者也可购买。
※‘座位指定席’原为站着观赏的区域。无法保证一定是离舞台较近的地方。
※‘座位指定席’的客人于演出中务必坐着观赏。
※3岁需付费。未满3岁幼童可入场。但需要坐位者需另外购票。
※遇雨不取消、狂风暴雨则中止。
※当天可于会场兑换萤光扇。
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんのお仕事募集
翻訳/校正をお任せください (マーケット案件担当数は100件!!)
100円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,630人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する