Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] わかりました。値段はどこまで出せますか?他のセラーから回答を待っている所です。いい返事が来れば今日支払います。ご返信宜しくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん eggplant さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yoshihiroによる依頼 2015/04/08 20:48:22 閲覧 2101回
残り時間: 終了

all right. how much more you could throw in the price? I'm just waiting for an answer from another seller. will pay today, if a positive response. waiting for response

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/08 20:54:32に投稿されました
わかりました。値段はどこまで出せますか?他のセラーから回答を待っている所です。いい返事が来れば今日支払います。ご返信宜しくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2015/04/08 20:55:30に投稿されました
わかりました。この価格であとどれくらいおまけしていただけますか?別の販売者からも回答待ちです。良いお返事をいただければ、本日お支払いします。お返事お待ちしてます。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/08 20:58:57に投稿されました
わかりました。あといくらぐらい価格に注ぎ込むことができますか。別の販売人からの回答を待っています。良い返答なら今日支払います。お返事をお待ちしています。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。