Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【レギュラーラジオ・山邊未夢】J-GIRL POP WAVE RADIO 東京女子流が参加するJ-GIRL POP WAVEのレギュラーラジオ番組がT...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん raidou さん lily_ng さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 536文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/08 14:44:58 閲覧 2291回
残り時間: 終了

【レギュラーラジオ・山邊未夢】J-GIRL POP WAVE RADIO

東京女子流が参加するJ-GIRL POP WAVEのレギュラーラジオ番組がTOKYO FMにてスタート!
レギュラーDJとして山邊未夢が、Dorothy Little Happyの早坂香美さんと毎週火曜深夜25時半よりお届け!



番組名:J-GIRL POP WAVE RADIO

放送時間:毎週火曜深夜25:30~25:55(水曜1:30~1:55)

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/08 14:54:28に投稿されました
【常播广播·山边未梦】J-GIRL POP WAVE RADIO

东京女子流参加的J-GIRL POP WAVE的常播广播节目将在TOKYO FM开播!
作为常驻DJ的山边未梦与Dorothy Little Happy的早坂香美于每周二深夜25点半为您播送!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
lily_ng
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/08 16:05:48に投稿されました
【常约电台节目・山边未梦】J-GIRL POP WAVE RADIO
TOKYO GIRLS' STYLE有份出演的常约电台节目J-GIRL POP WAVE即将在TOKYO FM与大家见面!
常约DJ的山边未梦也将携手Dorothy Little Happy的早坂香美,于每周二深夜1点半送上精彩节目!

山邊未夢(東京女子流) 早坂香美(Dorothy Little Happy)
四島早紀(GALETTe)白戸佳奈(Dorothy Little Happy)

東京女子流、Dorothy Little Happy、GALETTe、3グループが集結! 東京から世界に向け、この番組から音楽を発信! J-POPシーンにとどまらず、世界の音楽シーンを見据え J-GIRL POP WAVEが新たな音楽シーンを作っていきます!

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/08 14:57:40に投稿されました
山边未梦(东京女子流)早坂香美(Dorothy Little Happy)
四岛早纪(GALETTe)白户佳奈(Dorothy Little Happy)

东京女子流、Dorothy Little Happy、GALETTe三个组合集合!从东京向世界播送音乐的此档节目!不限于J-POP现场,更囊括了世界音乐现场的J-GIRL POP WAVE为您奉上崭新的音乐现场!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
lily_ng
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/08 16:13:35に投稿されました
山边未梦(TOKYO GIRLS' STYLE)早坂香美(Dorothy Little Happy)
四岛早纪(GALETTe)白户佳奈(Dorothy Little Happy)

TOKYO GIRLS' STYLE,Dorothy Little Happy,GALETTe,三大人气组合齐聚一堂!从东京走向世界,从这里开始音乐的旅程! J-GIRL POP WAVE,不仅仅只有 J-POP的影子,还带来更多的全球热爆音乐,旨在创出一片崭新的音乐呈现!

番組Webサイト:http://www.tfm.co.jp/jgpwr/

twitterハッシュタグは「#jgpw」
twitterアカウントは「@jgpw」

radiko.jpでも聞けます!
http://radiko.jp/

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/08 14:56:04に投稿されました
节目网址:http://www.tfm.co.jp/jgpwr/

twitter标签是"#jgpw"
twitter账户是"@jgpw"

还可以在radiko.jp收听!
http://radiko.jp/
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/08 14:58:26に投稿されました
节目Web网站:http://www.tfm.co.jp/jgpwr/

twitter HASH TAG「#jgpw」
twitter ACCOUNT「@jgpw」

在radiko.jp也能收听!
http://radiko.jp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。