Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happines...
翻訳依頼文
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」
3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。
3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。
erekite
さんによる翻訳
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>
3/14(토) 14:00-14:55
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>에 KUMI KODA가 게스트 출연 하기로 결정 됐습니다!
시부야 스페인자카 스튜디오에서의 공개 생방송이 되겠습니다.
3/14(토) 14:00-14:55
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>에 KUMI KODA가 게스트 출연 하기로 결정 됐습니다!
시부야 스페인자카 스튜디오에서의 공개 생방송이 되겠습니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 248文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,232円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
フリーランサー
daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...