Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは いつも有り難うございます この商品ですが、同じ用にワイヤーが取り外しできるような商品ですか? 商品URL 写真を添付します。写真の商品...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん shintaro_t さん jun_fav さん shuchang さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

exezbによる依頼 2015/04/06 18:11:39 閲覧 1720回
残り時間: 終了

こんにちは

いつも有り難うございます

この商品ですが、同じ用にワイヤーが取り外しできるような商品ですか?

商品URL

写真を添付します。写真の商品の型番は下記になります。少し古いモデルだと思います。
商品の詳細は以下になります。

至急調べてもらえないですか?

よろしくお願いします。

Hello.

Thank you always.

Is it possible to detach wire from this item the same way?

Item URL

Attached is a photo. Model number of the item in the photo is as below. I think it's a little old model.
Detail of the item is as follows.

Will you check this urgently?

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。