Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このギターのピックアップカバーは写真のとおりゴールドのものが 付属しております。 こちはら、現在、ピックアップにかぶせてある状態です。 私が確認したと...
翻訳依頼文
このギターのピックアップカバーは写真のとおりゴールドのものが
付属しております。
こちはら、現在、ピックアップにかぶせてある状態です。
私が確認したところ、このピックアップカバーが簡単に外れるような事はありませんが、
もし、お客様がご希望であれば、無料でハンダ付けして外れないように固定する事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせくださいませ。
付属しております。
こちはら、現在、ピックアップにかぶせてある状態です。
私が確認したところ、このピックアップカバーが簡単に外れるような事はありませんが、
もし、お客様がご希望であれば、無料でハンダ付けして外れないように固定する事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせくださいませ。
mini373
さんによる翻訳
As you can see in the picture, there is a gold pickup cover attached to this guitar.
I have the pickup covered with it now.
As long as I checked, this pickup cover won't come off easily but if you would like, I can solder it for free so it won't come off.
Please let me know of your request.
I have the pickup covered with it now.
As long as I checked, this pickup cover won't come off easily but if you would like, I can solder it for free so it won't come off.
Please let me know of your request.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...