Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、2年前から、日本のウェブサイトなどにおいて、カシオの腕時計を販売してきました。 今後は、アマゾン米国で腕時計を販売したいので、承認をお願いします。

翻訳依頼文
私は、2年前から、日本のウェブサイトなどにおいて、カシオの腕時計を販売してきました。

今後は、アマゾン米国で腕時計を販売したいので、承認をお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
I have been selling CASIO watches on Japanese websites etc. since 2 years ago.

In the future I'd like to sell watches in Amazon US, so please kindly approve it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...