Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 世界各国で特許を取得している3素材(「リーンガード」、「ガーシトリン」、「バイオぺリン」)をミッスクした「リーンガード」を1日目安量6粒あたりに400mg...
翻訳依頼文
世界各国で特許を取得している3素材(「リーンガード」、「ガーシトリン」、「バイオぺリン」)をミッスクした「リーンガード」を1日目安量6粒あたりに400mg以上贅沢に使用し、日常の運動を効率よくサポートします。
さらにブルガリア産オーガニックダマスクローズを配合し、バラ香るスタイルサポートサプリメントが誕生しました。
枠外右下部に記載
さらにブルガリア産オーガニックダマスクローズを配合し、バラ香るスタイルサポートサプリメントが誕生しました。
枠外右下部に記載
"LeanGard", "citrine" and "bioperine" are the 3 patented raw materials in countries all over the world. Mixed with "LeanGard", with the recommended dosage of 6 per day you will have over 400mg of goodness, supporting your daily exercise performance.
Furthermore, with the combination of Bulgarian organic damask rose, the rose scented style supplement was born.
description on the bottom right hand corner
Furthermore, with the combination of Bulgarian organic damask rose, the rose scented style supplement was born.
description on the bottom right hand corner
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 約2時間