Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] There is an items I ordered but did not receive this time. Please refund the...
翻訳依頼文
今回注文した商品で届かなかった商品があります。
届かなかった商品の代金の返金をお願いします。
下記、届かなかった商品です。
注文番号:ppp
商品名:xxx
個数:a個
商品名:yyy
個数:b個
よろしくお願い致します。
届かなかった商品の代金の返金をお願いします。
下記、届かなかった商品です。
注文番号:ppp
商品名:xxx
個数:a個
商品名:yyy
個数:b個
よろしくお願い致します。
transcontinents
さんによる翻訳
There is an items I ordered but did not receive this time.
Please refund the amount of undelivered items.
Below are the items I did not receive.
Order number: ppp
Item name: xxx
Quantity: a pieces
Item name: yyy
Quantity: b pieces
Thank you.
Please refund the amount of undelivered items.
Below are the items I did not receive.
Order number: ppp
Item name: xxx
Quantity: a pieces
Item name: yyy
Quantity: b pieces
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 232.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...