Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどアカウント停止私たちは(A)の商品は今までに出品もしていなくて、販売していません。 更に、ここ5日間ほど「Inactive」の状態にしておりました。...
翻訳依頼文
先ほどアカウント停止私たちは(A)の商品は今までに出品もしていなくて、販売していません。
更に、ここ5日間ほど「Inactive」の状態にしておりました。
何かのお間違いではないでしょうか?ご確認いただけますか?
もし、ほかに問題があれば教えてもらえますか?
更に、ここ5日間ほど「Inactive」の状態にしておりました。
何かのお間違いではないでしょうか?ご確認いただけますか?
もし、ほかに問題があれば教えてもらえますか?
transcontinents
さんによる翻訳
Our account has just been deactivated. We have not listed (A)'s items before and we don't sell it.
Furthermore, our account has been "inactive" for these 5 days.
Are you mistaken for something else? Will you check it?
Will you let us know if there are any other problem?
Furthermore, our account has been "inactive" for these 5 days.
Are you mistaken for something else? Will you check it?
Will you let us know if there are any other problem?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...