Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご不便おかけして申し訳ありません。 輸送中の事故ならば対応は可能です。 写真と修理明細を送ってください。 そして、あなたの国のEMS配達業者に...
翻訳依頼文
この度はご不便おかけして申し訳ありません。
輸送中の事故ならば対応は可能です。
写真と修理明細を送ってください。
そして、あなたの国のEMS配達業者に故障の申告をしてください。
私は写真・明細が送って頂いた段階で日本のEMSに調査請求を出します。
可能な限り対応します。
お返事お待ちしています。
輸送中の事故ならば対応は可能です。
写真と修理明細を送ってください。
そして、あなたの国のEMS配達業者に故障の申告をしてください。
私は写真・明細が送って頂いた段階で日本のEMSに調査請求を出します。
可能な限り対応します。
お返事お待ちしています。
yoyoyomale
さんによる翻訳
We are very sorry for the inconvenience this must have caused on your end.
We will be able to compensate if this is an accident while it is on delivery.
Please send us pictures and description of the repair.
Also, please make sure to report to EMS delivery carrier in your country for the malfunction.
As soon as we have your pictures and the description of the repair,
we will contact EMS in Japan.
We will do our best for this matter.
Thank you in advance for your reply.
We will be able to compensate if this is an accident while it is on delivery.
Please send us pictures and description of the repair.
Also, please make sure to report to EMS delivery carrier in your country for the malfunction.
As soon as we have your pictures and the description of the repair,
we will contact EMS in Japan.
We will do our best for this matter.
Thank you in advance for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
yoyoyomale
Starter