Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3/25発売 AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 AAARに関して 3/25(水)発売 AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」付帯の「AAAR」に関して、...
翻訳依頼文
3/25発売 AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 AAARに関して
3/25(水)発売
AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」付帯の「AAAR」に関して、
諸事情によりiOS版でのサービスインに一部遅延が発生致します。
(Android版に関しては予定通り3/25よりご利用いただけます)
サービスインの日時が決まり次第、
こちらのHPで皆様にご報告いたします。
3/25(水)発売
AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」付帯の「AAAR」に関して、
諸事情によりiOS版でのサービスインに一部遅延が発生致します。
(Android版に関しては予定通り3/25よりご利用いただけます)
サービスインの日時が決まり次第、
こちらのHPで皆様にご報告いたします。
Regarding AAAR of AAA「Boku no yuuutsu to fukugen na kanojo」released on 3/25
Released on 3/25(Wed)
Regarding 「AAAR」 of AAA「Boku no yuuutsu to fukugen na kanojo」,
due to certain circumstances, there will be a delay in the iOS version for servicing.
(Android version will be released on 3/25 as scheduled)
When the servicing date has been decided,
HP will announce it.
Released on 3/25(Wed)
Regarding 「AAAR」 of AAA「Boku no yuuutsu to fukugen na kanojo」,
due to certain circumstances, there will be a delay in the iOS version for servicing.
(Android version will be released on 3/25 as scheduled)
When the servicing date has been decided,
HP will announce it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 約1時間