Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ZIP-FM「PEACHY.」 3/27(金)9:00~11:00 ZIP-FM「PEACHY.」に倖田來未が出演します! ■番組オフィシャルサイト ...
翻訳依頼文
ZIP-FM「PEACHY.」
3/27(金)9:00~11:00
ZIP-FM「PEACHY.」に倖田來未が出演します!
■番組オフィシャルサイト
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/27(金)9:00~11:00
ZIP-FM「PEACHY.」に倖田來未が出演します!
■番組オフィシャルサイト
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
parksa
さんによる翻訳
ZIP-FM "PEACHY."
3/27 (금) 9:00~11:00
ZIP-FM "PEACHY."에 KUMI KODA가 출연합니다!
■ 프로그램 공식 사이트
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
3/27 (금) 9:00~11:00
ZIP-FM "PEACHY."에 KUMI KODA가 출연합니다!
■ 프로그램 공식 사이트
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...