Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3)「WALK OF MY LIFE」 リリース記念LINE LIVE CASTが急遽決定!! リハーサルスタジオから、あの曲のダンスを生披露!? ...

翻訳依頼文
3)「WALK OF MY LIFE」 リリース記念LINE LIVE CASTが急遽決定!! リハーサルスタジオから、あの曲のダンスを生披露!?

【今後の予定】
約2年振り!全国アリーナツアー開催決定!!
「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」
2015年4月4日(土) 静岡エコパアリーナ 2015年4月11日(土) マリンメッセ福岡
2015年5月2日(土)、3日(日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)
2015年5月9日(土)石川県産業展示館 4号館
2015年5月23日(土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ
2015年5月29日(金)、30日(土)、31日(日) 大阪城ホール
2015年6月20日(土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015年6月27日(土)、28日(日) さいたまスーパーアリーナ
raidou さんによる翻訳
3)「WALK OF MY LIFE」 发售纪念LINE LIVE CAST紧急决定!!从排练房可能能够看到那首歌曲的舞蹈!?

【今后的预定】
约2年以后!全国ARENA巡演决定举办!!
「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」
2015年4月4日(六)静冈ECOPA ARENA
2015年4月11日(六) MARINMESSE福冈
2015年5月2日(六)、3日(日) 日本GAISHI HALL(旧名古屋彩虹HALL)
2015年5月9日(六)石川县产业展示馆 4号馆
2015年5月23日(六) 真驹内SEKISUI HAIMU ICE ARENA
2015年5月29日(五)、30日(土)、31日(日) 大阪城HALL
2015年6月20日(六) 宮城・SEKISUI HAIMU SUPER ARENA
2015年6月27日(六)、28日(日) 琦玉SUPER ARENA

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
433文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,897円
翻訳時間
29分
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意