Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!! 音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん kiki7220 さん kkmak さん syc333 さん meilan さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 331文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 15:11:43 閲覧 1840回
残り時間: 終了

待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!!


音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を感じることができる
ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が本日3/18(水)いよいよ発売となりました!

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 15:25:48に投稿されました
备受期待的新大碟「WALK OF MY LIFE」终于发售了!全曲配信开始!!

对音乐有着无穷探究心而制作完成的新大碟「WALK OF MY LIFE」将于今日3/18(三)发售!
能够感受到幸田来未新的一面!
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 15:49:07に投稿されました
期待已久的新专辑「WALK OF MY LIFE」终于发行!已开放全曲下载!!


源自对于音乐的无穷好奇心而製作出的新专辑「WALK OF MY LIFE」中可感受到KUMI KODA的新面貌,此专辑终于于今天3/18(三)发行!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 15:46:08に投稿されました
众所期盼的全新专辑「WALK OF MY LIFE」马上就要开始销售!所以曲目开始配信!!


是能感受到对音乐的永不满足的好奇心的倖田來未的崭新的一面的全新专辑「WALK OF MY LIFE」在今日3/18(周三)马上就要进行销售了!

■商品詳細はこちら

さらに、iTunes・mu-mo他サイトにて全曲配信スタート!!
ぜひ、チェックしてください!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■レコチョク

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 15:15:15に投稿されました
■商品详情请至此

另外,iTunes・mu-mo等其他网站之全曲播放起动!!
请定必查看!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■recochoku

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 15:20:43に投稿されました
■商品详情在这里

此外,在iTunes・mu-mo 其他网站全曲配信开始!!
敬请查看!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/al​​bum/id968283289



■recochoku

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。