Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] youとdenisがリビングルームにいなくなって寂しいです。 もらったポストカードは大切に飾っています。 ロシアはまだ寒いですか?早く温かくなってサイクリ...

翻訳依頼文
youとdenisがリビングルームにいなくなって寂しいです。
もらったポストカードは大切に飾っています。
ロシアはまだ寒いですか?早く温かくなってサイクリングできるといいですね。
またお会いできるのを楽しみにしています。
aikanysh さんによる翻訳
I'm so missing you and Denis, because you are not in living room.
I display your postcards preciously.
In Russia is it cold yet? I hope you can enjoy cycling in warm weather.
I hope to see you again.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
27分
フリーランサー
aikanysh aikanysh
Starter
Teacher (Russian), translator and interpreter (Japanese<->Russian/English)
ロ...
相談する