誠に申し訳ないです。取り置きしてくれたものは購入しますので、値段を伝えてください。決してあなたのオファーを断ったわけではありません。私は英語が得意ではないので時間を要してしまいました。今後もあなたから購入したいと思っています。多大なご迷惑をおかけして申し訳ありません。ご返答をお待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2015/03/12 17:48:14に投稿されました
I'm very sorry. I will purchase what you have kept for me so please let me know the price. It's not that I declined your offer. It's just that I'm not good at English and that's why I took time. I hope to deal with you for a long time. I'm sorry to cause you much trouble. I'm looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2015/03/12 17:45:23に投稿されました
I'm very sorry about it. I will buy the ones you reserved for me, so please let me know the prices. I did not mean to turn down your offers. I am not good at English so it took me time. I hope to continue buying from you in the future, too. I apologize to have caused you a lot of inconvenience. I will be waiting for your reply.