Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 3/28(土) SPRINGROOVE 東京公演に出演決定! 「SPRINGROOVE 2015」 日時:3/28(土) 開場/開演 13:00 場...

翻訳依頼文
3/28(土) SPRINGROOVE 東京公演に出演決定!


「SPRINGROOVE 2015」
日時:3/28(土) 開場/開演 13:00
場所:幕張メッセ
TICKETS:¥12,000(税込/全立見)別途1ドリンク代¥500 ※全立見チケットのみ発売中!
GOLD TICKETS:¥20,000(税込) ※GOLD TICKETS SOLD OUT!!
問い合わせ:クリティブマン TEL:03-3499-6669
natyo さんによる翻訳
SPRINGROOVE has been decided to appear on the stage on Mar 28 (Sat)!

"SPRINGROOVE 2015"
Date: Mar 28 (Sat) Doors open / curtain 1:00 pm
Location: Makuhari Messe
TICKETS: ¥ 12,000 (tax included / all standing) 1 drink cost ¥ 500 separately
※Only all standing room tickets are on sale!
GOLD TICKETS: ¥ 20,000 (tax included) ※ GOLD TICKETS SOLD OUT !!
Contact: Creativeman TEL: 03-3499-6669
siennajo
siennajoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
422文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,798円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natyo natyo
Starter
フリーランサー
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese