Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] エフエム徳島「スマイルモーニング」 3/17(火)8:20-9:30 エフエム徳島「スマイルモーニング」 ※コメント出演となります。 ※都合により...
翻訳依頼文
エフエム徳島「スマイルモーニング」
3/17(火)8:20-9:30
エフエム徳島「スマイルモーニング」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/17(火)8:20-9:30
エフエム徳島「スマイルモーニング」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
siennajo
さんによる翻訳
FM Tokushima "Smile Morning"
3/17 (Tue) 8:20 to 9:30
FM Tokushima "Smile Morning"
※ It becomes comment appearance.
※ There is possibility to change broadcast contents according to the circumstances. Please note.
3/17 (Tue) 8:20 to 9:30
FM Tokushima "Smile Morning"
※ It becomes comment appearance.
※ There is possibility to change broadcast contents according to the circumstances. Please note.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese