Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回の8ケにつづいて今回10ケ注文させて頂きました。今回の注文は 前回と違い送付先が異なっています。この点注意願います。 なお、発送後には、ト...

翻訳依頼文


前回の8ケにつづいて今回10ケ注文させて頂きました。今回の注文は
前回と違い送付先が異なっています。この点注意願います。
なお、発送後には、トラッキングナンバーをご連絡願います。
宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Subsequent to the last order of 8 pieces, I am placing a new order of 10 pieces. Please be aware that the shipping address for this order is different from the last one.
In addition, please let me know the tracking number after you placed the shipment.
Thanks and regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
20分