Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 すいませんが、商品がひとつしか売れてない状態でどうフィードバックをもらえば宜しいでしょうか? 商品の販売を全然してない...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
すいませんが、商品がひとつしか売れてない状態でどうフィードバックをもらえば宜しいでしょうか?
商品の販売を全然してない状態でアカウントが停止しています。
解除の方お願いします。
すいませんが、商品がひとつしか売れてない状態でどうフィードバックをもらえば宜しいでしょうか?
商品の販売を全然してない状態でアカウントが停止しています。
解除の方お願いします。
cocomon
さんによる翻訳
Thank you for the message.
I'm sorry, but could you please tell me how I can get feedback when none of the products are still not sold.
My account is suspended in the condition which I even haven't started to sell the products.
Please let me know release the account suspension.
I'm sorry, but could you please tell me how I can get feedback when none of the products are still not sold.
My account is suspended in the condition which I even haven't started to sell the products.
Please let me know release the account suspension.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。