Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今仕事がとても忙しいので、発送は1週間から10日後ぐらいになるとおもいます。それでいいですか? 私はebayが今回の破損事故に丁寧に対応してくれて、嬉し...
翻訳依頼文
今仕事がとても忙しいので、発送は1週間から10日後ぐらいになるとおもいます。それでいいですか?
私はebayが今回の破損事故に丁寧に対応してくれて、嬉しく思っています。
私はebayの皆さんがとても大好きです。
私はebayが今回の破損事故に丁寧に対応してくれて、嬉しく思っています。
私はebayの皆さんがとても大好きです。
translatorie
さんによる翻訳
I'm very busy at work recently, so it could be in a week to ten days to send out.
Is that OK?
I'm happy about eBay's quick and thorough response to the accident this time.
I love people at eBay.
Is that OK?
I'm happy about eBay's quick and thorough response to the accident this time.
I love people at eBay.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...