Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 長めのタンクトップは、あなたの身長に係わらずカバーします。 4ウェイストレッチLuonは、快適さと共にあなたの体を正しい場所に包み込みます。 並/中程...
翻訳依頼文
A longer tank, for coverage no matter what your height
Made with 4-way stretch luon, hugs your body in all the right places with comfort
Moderate/medium support
Carved racerback shape allows full range in movement
Mesh bra construction with built in pockets for removable cups
Flat seamed for chafe resistance & comfort
Made with 4-way stretch luon, hugs your body in all the right places with comfort
Moderate/medium support
Carved racerback shape allows full range in movement
Mesh bra construction with built in pockets for removable cups
Flat seamed for chafe resistance & comfort
yakuok
さんによる翻訳
長めのタンクトップで、身長に関係なく着用することができます。
4方向伸縮luonで作られており、体の隅々まできちんとフィットし、ぴったりなのに快適なトップです。
ほどよい中くらいのサポート力です。
曲線のあるレーサーバックの形状で、自由な動きを実現できます。
メッシュブラ構造で、カップ部分はポケット装備で取り外し自由です。
平縫いなので肌へのこすりつけなどなく、快適に保ちます。
4方向伸縮luonで作られており、体の隅々まできちんとフィットし、ぴったりなのに快適なトップです。
ほどよい中くらいのサポート力です。
曲線のあるレーサーバックの形状で、自由な動きを実現できます。
メッシュブラ構造で、カップ部分はポケット装備で取り外し自由です。
平縫いなので肌へのこすりつけなどなく、快適に保ちます。