Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品、使用しようとしたところ、留め金2箇所、欠陥があります。 ・別の新しい商品と取り替えてください。 ・日本からの商品返送の送料を、負担し...

翻訳依頼文
こちらの商品、使用しようとしたところ、留め金2箇所、欠陥があります。

・別の新しい商品と取り替えてください。
・日本からの商品返送の送料を、負担してください。

返信お待ちしています。

別件、
この商品専用の持ち運ぶ袋は、存在しますか?

あるようでしたら、教えていただきたい。
御社に在庫があるようでしたら購入を検討したいと思います。

よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I came to find two of the clasps defective when I intended to use this product.

・Please replace the item with new one.
・Please cover the expense for returning the item from Japan.

I hope to hear from you soon.

Another question.
Is there a particular carrying bag for this product?

If you have that kind of bag, I'd like to know about it.
I'll be looking to buy one if it is in-stock at your company.

Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
42分