Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・AcrobatReader4.0以上が必要です。導入されていない方は下のアイコンをクリックして、アドビシステム社のホームページからダウンロードしてくださ...

翻訳依頼文
・AcrobatReader4.0以上が必要です。導入されていない方は下のアイコンをクリックして、アドビシステム社のホームページからダウンロードしてください・PDFファイルはカテゴリ単位(基本シンボルのみ収録)でも購入出来ます・黒図(B/Wシンボル)のデータはありません・ご購入データにぼかし文字は入っていません 'クレジットカードエラー''エラーが発生しました. もう一度試してください' '○○での検索結果' 'タグ検索' '検索条件に合致する商品はありませんでした'
yakuok さんによる翻訳
・AcrobatReader4.0 or higher is required. If you have not installed it, please click on the icon below and download it from Adobe Systems Incorporated. ・PDF file can also be purchased in categories (basic symbols only). ・There is no data of B/W・There is no letter blur over purchase data. 'Credit Card Error' 'Error occured. Please try again.' 'Search Results of ○○ 'Tag Search' 'There are no items matching your search.'
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する