Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] damage itemも丁寧に梱包して下さい。(ブランド)は割れやすいのでdamageが大きくならないようにお願いします。

翻訳依頼文
damage itemも丁寧に梱包して下さい。(ブランド)は割れやすいのでdamageが大きくならないようにお願いします。
yakuok さんによる翻訳
Please pack the damaged item carefully too. (ブランド)is very fragile, so please pack it with care in order not to make the damage bigger.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
61文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
549円
翻訳時間
36分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する