Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・日本人がテトリスをやった結果がこれだ!正直、日本人にも理解しがたいですが、 ・7月2日より放送がスタートしたばかりの新番組!TVアニメ「セイクリッドセ...

翻訳依頼文
・日本人がテトリスをやった結果がこれだ!正直、日本人にも理解しがたいですが、
・7月2日より放送がスタートしたばかりの新番組!TVアニメ「セイクリッドセブン」のBlu-ray Disc&DVDの発売が9/22に決定した。
・大人気フィギア、Portrait.of.Piratesワンピース"LIMITED EDITION"に火拳のエースが再び登場。ワンピースに登場する「ポートガス・D・エース」の彩色済み完成品フィギュアが好評予約受付中です。
basweet さんによる翻訳
・This is the result of a Japanese person playing Tetris! Though honestly, it's kind of difficult for even the Japanese to understand...
・A new program that just started broadcast on July 2nd! The anime "Sacred Seven" is scheduled for release on Blu-ray and DVD on September 22nd.
・Fire fist Ace will once more appear as a figure in the popular Portrait.of.Pirates One Piece limited edition collection. The fully colored figure of Portgas D. Ace from One Piece is currently a popular item for order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...