Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私はここのお店が大好きです! 今までここのお店で、指輪・財布をたくさん買いました。 1~2ヶ月の間に7000ドルほどの買い物をしていま...

翻訳依頼文
こんにちは。
私はここのお店が大好きです!
今までここのお店で、指輪・財布をたくさん買いました。
1~2ヶ月の間に7000ドルほどの買い物をしています。
これからもここのお店の良いものをたくさん買いたいと思っています。
今回のお財布を安くしてもらうことは出来ますでしょうか?
値引きしてくれたら、とっても嬉しいです!!
お願い致します。
translatorie さんによる翻訳
Hello.
I like this shop very much!
I have bought many rings and wallets so far
and I have spent about $7,000 for a couple months.
I would like to keep shopping a lot of nice goods here.
Could you give me a discount on the wallet this time?
I would appreciate if you could do that!!
Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...