Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の状態はどうですか? 商品にヒビや欠けはありませんか? オリジナルの箱は付属していますか? 証明書は付属していますか?

翻訳依頼文
商品の状態はどうですか?

商品にヒビや欠けはありませんか?

オリジナルの箱は付属していますか?

証明書は付属していますか?
yakuok さんによる翻訳
What is the condition of the item like?

Are there visible flaws such as cracks and chips?

Does it come with its original box?

Does it come with its certificate?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
58文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する