Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は7日に、横浜で開催されている楽器フェアに行った。そこで、一本の素敵なギターに出会った。そのギターはきっと、これから素晴らしい世界を作っていくに違いない。
翻訳依頼文
私は7日に、横浜で開催されている楽器フェアに行った。そこで、一本の素敵なギターに出会った。そのギターはきっと、これから素晴らしい世界を作っていくに違いない。
2bloved
さんによる翻訳
On 7th, I went to the instrumental fair held in Yokohama. I saw one awesome guitar there. That guitar will be creating wonderful world for sure from now on.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。