Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 無料保証サービスのLAPにご加入ください。 LAP申込書が正常に送信されました。 およそ48時間後に orders@firstireland.com ...

翻訳依頼文
Activate your free assurance LAP
Your LAP has been sent correctly.
After 48 hours aproximately you will receive a confirmation email at the email address orders@firstireland.com.
From that moment you will see all your piece al LAP data in "My Collection".
I hope this is what is required, I have registered this piece as a gift in my name Brian Wilson.
Please let me know.
yakuok さんによる翻訳
あなたの無料保証LAPを有効にしてください。
あなたのLAPは、正しく送られました。
約48時間後、あなたは確認のEメールをorders@firstireland.comにて受け取るでしょう。
その時点から、全てのあなたのアイテムのLAPデータを "マイ・コレクション" にて見ることができます。
以上ご要望にお答えできたかと思いますが、私はこのアイテムをギフトとして私の名前、Brian Wilson、にて登録しました。
お返事お待ちしています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
372文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する