Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この訳文を作成した者です。訳文に注釈を付けずに、ご不便をお掛けし申し訳ありません。Rest of (ほんの少しの)stall(立ち止まり)、and res...

翻訳依頼文
Rest of stall, and rest.
eiji さんによる翻訳
この訳文を作成した者です。訳文に注釈を付けずに、ご不便をお掛けし申し訳ありません。Rest of (ほんの少しの)stall(立ち止まり)、and rest (休憩しよう)で「ほんの少しの立ち止まり=小休止」という意味で詩的に訳しました。かわいいイメージを意識したのですが、ちょっと分かりにくくなってしまいましたね。今後は注釈を付けさせて頂きます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
24文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
54円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
eiji eiji
Starter