Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品を落札させていただいた●●●です。私は、もうひとつあなたのオークション(JAPAN 1067/ 1069 - 81/ 1083-84/ 108...

翻訳依頼文
あなたの商品を落札させていただいた●●●です。私は、もうひとつあなたのオークション(JAPAN 1067/ 1069 - 81/ 1083-84/ 1088 Mint Never Hinged)へ入札をしています。
そちらのオークション終了後にまとめて支払いをしてもよろしいでしょうか。連絡を待っています!
tany522 さんによる翻訳
This is ●●● who won your auction. I'm also bidding on your another auction item, JAPAN 1067/ 1069 - 81/ 1083-84/ 1088 Mint Never Hinged. Is it possible for me to send you a payment for both items once that auction ends. Please get back to me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...