Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 追加でICON ジャケットを一着注文します サイズはLです。 前回注文した5着はすでに支払いも済ませていますので 生産工程に進んでいると思います。出来上が...
翻訳依頼文
追加でICON ジャケットを一着注文します サイズはLです。
前回注文した5着はすでに支払いも済ませていますので
生産工程に進んでいると思います。出来上がり次第先に発送して下さい。
今回注文分は後で発送して下さい。
前回注文した5着はすでに支払いも済ませていますので
生産工程に進んでいると思います。出来上がり次第先に発送して下さい。
今回注文分は後で発送して下さい。
yyokoba
さんによる翻訳
I would like to order one additional ICON jacket, size L.
I think the 5 jackets that I ordered last time are in production because I have
completed the payment. Please ship them first as they are finished.
Please ship this new order later.
I think the 5 jackets that I ordered last time are in production because I have
completed the payment. Please ship them first as they are finished.
Please ship this new order later.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語