Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.商品の状態は良いが、背面真ん中程にうっすらと色あせがあります。 2.商品の状態も良く、使用には問題ないが、ベルトの止め具がありません。
翻訳依頼文
1.商品の状態は良いが、背面真ん中程にうっすらと色あせがあります。
2.商品の状態も良く、使用には問題ないが、ベルトの止め具がありません。
2.商品の状態も良く、使用には問題ないが、ベルトの止め具がありません。
mini373
さんによる翻訳
1. The condition of the product is good but the color in the middle of the back is slightly faded.
2. The condition of the product is good and there's no problems in use but there's no stopper on the belt.
2. The condition of the product is good and there's no problems in use but there's no stopper on the belt.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...