Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] FY9とFY14は、5年に一度の基幹システムリプレイスにより大きな売上を得た。 また、FY12とFY13はノーツシステムのリプレイスという特需により売上が...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

yumiracleによる依頼 2015/03/02 08:45:39 閲覧 1574回
残り時間: 終了

FY9とFY14は、5年に一度の基幹システムリプレイスにより大きな売上を得た。
また、FY12とFY13はノーツシステムのリプレイスという特需により売上があがった。
今年はこれまでの流れからすると売上を見込めない年であるが、昨年入れたシステムのDR提案に成功しQ1で売上を得た。今後既存のビジネスのリプレイスは見込めないが、新規提案で売上を伸ばしていくつもりだ。
FY15から17で売り上げを43%伸ばすべく、今から種まきをしている。
それがHCとOmniの2つの施策である。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/02 09:20:48に投稿されました
They made a large profit in the sales by "Replace", a significant system that is carried out every 5 years in fiscal 2009 and 2014.
In fiscal 2012 and 2013, they also increased the sales by reason of the special demand called Replace by notes system.
Although this year they cannot expect the sales increase judging from the flow so far, they succeeded in suggesting the design review of the system that they introduced last year, and then increased the sales in the 1st quarter.
They cannot expect to replace the existing business from now, but are going to increase the sales based on the new idea.
They are preparing to increase the sales by 43 percent from fiscal year 2015 through 2017.
They are the HC and Omni.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/03/02 09:20:50に投稿されました
FY9 and FY14 have got large amount of sales by the single core system replacement once in five years.
In addition, FY12 and FY13 have increased their sales by special demand of the replacement of Notes system.
This year we cannot expect good sales from the view point of past flow. However, we succeeded in DR proposal of the system taken last year, and got sales in the first quarter. Although we cannot expect the replacement of existing business, we are planting seeds to increase our sales by 43% during FY15-17.
They are two measures of HC and Omni.
yoppo1026
yoppo1026- 9年以上前
すみませんが、最初の2行を以下のように変更お願いします。
We have got large amount of sales in the fiscal 2009 and 2014 with the single core system replacement once in five years.
In addition, we have increased our sales in the fiscal 2012 and 2013 with special demand of the replacement of Notes system.
また、最後から2つ目の文を以下のように変更お願いします。
Although we cannot expect the replacement of existing business, we are planting seeds to increase our sales by 43% during the fiscal 2015-17.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。