Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 日本には、「お茶漬け」と呼ばれる簡単なご飯の食べ方があります。お茶漬けとはどのようなものでしょうか。お茶漬けの食べ方と種類をご紹介いたします。
翻訳依頼文
日本には、「お茶漬け」と呼ばれる簡単なご飯の食べ方があります。お茶漬けとはどのようなものでしょうか。お茶漬けの食べ方と種類をご紹介いたします。
yeardly_koko
さんによる翻訳
In japan, there is a simple dish using rice called "Ocha-zuke."
What kind of food is "Ocha-zuke" ?
I will introduce to you how to eat "Ocha-zuke" and the many types of "Ocha-zuke."
What kind of food is "Ocha-zuke" ?
I will introduce to you how to eat "Ocha-zuke" and the many types of "Ocha-zuke."
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
yeardly_koko
Standard