Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたへモデルを送る準備中に、いくつかの欠陥をみつけました。申し訳ありませんが、それを送ることはできません。類似した他のモデルで了承頂けますか?
翻訳依頼文
Hello,dear friend,when I prepare to ship the model to you,I found there is some flaws with the model.I am so sorry,I can't ship it to you.Would you please accept another similar one?
kyokoquest
さんによる翻訳
こんにちは。このモデルの発送準備をしていたら、数か所の傷(ひび割れ)がみつかりました。申し訳ありません。こちらのモデルを発送できません。他の似たタイプでご了承頂けませんか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 409.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。