Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私だけの主張ではなかなか信用してもらえないようですね。 シッピングアドレス448 Hester St San Leandro,CA 94577-102...

翻訳依頼文
私だけの主張ではなかなか信用してもらえないようですね。
シッピングアドレス448 Hester St San Leandro,CA
94577-1024については日本にむけて発送して頂ける
転送会社であります。この会社は到着品に対してすべて
検品を実施していますが、このトラッキングナンバーにつ
いては、おのおの1ヶづつ。したがって2ケしか到着して
いないとの説明を受けています。
このような状況ですのでご理解の程、宜しくお願いします。
  
               
kyokoquest さんによる翻訳
It seems like you won't be convinced with my assertion only.
The shipping address 448 Hester St San Leandro,CA 94577-1024 is a forwarding agent who can ship the goods to Japan. This agent checks all the goods once arrived. For this tracking no., I was explained that they received one piece each which means total 2 pieces only arrived.
Due to this situation, I appreciate your understanding. Thanks.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。