Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1. こんにちは。 現在、旧正月期間中だと思いますが、貴店のお休みはいつまでですか? 私はこの商品が急ぎで欲しいのですが、入金後、どのくらいで発送してもら...
翻訳依頼文
1.
こんにちは。
現在、旧正月期間中だと思いますが、貴店のお休みはいつまでですか?
私はこの商品が急ぎで欲しいのですが、入金後、どのくらいで発送してもらえますか?
2.
回答ありがとうございます。
購入を検討します。
こんにちは。
現在、旧正月期間中だと思いますが、貴店のお休みはいつまでですか?
私はこの商品が急ぎで欲しいのですが、入金後、どのくらいで発送してもらえますか?
2.
回答ありがとうございます。
購入を検討します。
souyou
さんによる翻訳
1.
你好。
现在,正处在春节期间,请问一下贵店休假到什么时间截止?
我现在非常想要得到这个商品,付款后,多久可以给我发货?
2.
谢谢你的回复。
考虑购买。
你好。
现在,正处在春节期间,请问一下贵店休假到什么时间截止?
我现在非常想要得到这个商品,付款后,多久可以给我发货?
2.
谢谢你的回复。
考虑购买。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。