Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大学卒業後,EC部門にてwebに携わる。制作会社への転職を目指し学校へ入学。デザインの基礎からPHP,javascript等の言語も学ぶ。ソーシャル、マル...
翻訳依頼文
大学卒業後,EC部門にてwebに携わる。制作会社への転職を目指し学校へ入学。デザインの基礎からPHP,javascript等の言語も学ぶ。ソーシャル、マルチデバイス時代のwebをおもしろくするよう頑張りたいです
mura
さんによる翻訳
After graduation from college:
Worked on the Web system in an EC department.
Entered a technical school aiming at getting job in some production company.
Learned design technique from the fundament, and also technical language as PHP, Javascript, etc.
Aspiration:
I will do my best to make the present multi-device day Web very interesting.
Worked on the Web system in an EC department.
Entered a technical school aiming at getting job in some production company.
Learned design technique from the fundament, and also technical language as PHP, Javascript, etc.
Aspiration:
I will do my best to make the present multi-device day Web very interesting.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 105文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 945円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月