Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 関西エリア テレビ局オンエア情報 関西エリア テレビ局オンエア情報 ・毎日放送「MUSIC EDGE」 日時:3/2(月)24:59~ http...
翻訳依頼文
関西エリア テレビ局オンエア情報
関西エリア テレビ局オンエア情報
・毎日放送「MUSIC EDGE」
日時:3/2(月)24:59~
http://www.mbs.jp/edge/
・関西テレビ「~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸」
日時:3/10(火) 24:35~25:05
http://www.ktv.jp/deligei/index.html
関西エリア テレビ局オンエア情報
・毎日放送「MUSIC EDGE」
日時:3/2(月)24:59~
http://www.mbs.jp/edge/
・関西テレビ「~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸」
日時:3/10(火) 24:35~25:05
http://www.ktv.jp/deligei/index.html
parksa
さんによる翻訳
간사이 지역 TV방송국 온에어 정보
간사이 지역 TV방송국 온에어 정보
· 매일 방송"MUSIC EDGE"
일시: 3/2(월) 24:59~
http://www.mbs.jp/edge/
· 간사이 TV <~당신의 일상에 "웃음"을 전하라!~ 데리예(~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸)>
일시: 3/10(화) 24: 35~25:05
간사이 지역 TV방송국 온에어 정보
· 매일 방송"MUSIC EDGE"
일시: 3/2(월) 24:59~
http://www.mbs.jp/edge/
· 간사이 TV <~당신의 일상에 "웃음"을 전하라!~ 데리예(~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸)>
일시: 3/10(화) 24: 35~25:05
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...