Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 【2015/3/6追記】チケット...

翻訳依頼文

AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-


【2015/3/6追記】チケット一般販売について
5/1、5/2日本武道館公演:3/7(土)
5/5、5/6福岡公演:3/7(土)
5/16、5/17広島公演:4/19(日)
5/23、5/24名古屋公演:3/7(土)
5/30福井公演:4/19(日)
erekite さんによる翻訳
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-

[2015/3/6 추기] 티켓 일반 판매에 대해
5/1, 5/2 일본 무도관 공연: 3/7(토)
5/5, 5/6 후쿠오카 공연: 3/7(토)
5/16, 5/17 히로시마 공연: 4/19(일)
5/23, 5/24 나고야 공연: 3/7(토)
5/30 후쿠이 공연: 4/19(일)
krista
kristaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
755文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,795円
翻訳時間
13分
フリーランサー
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
フリーランサー
krista krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...